Pesquisar este blog

quinta-feira, dezembro 25, 2025

SEVERIANO (XXX) DE REZENDE - ENSAIO & TRADUÇÃO - ERIC PONTY

Há muitas razões pelos quais estes ensaios apresentam problemas especiais. Dois aspectos do texto são sobretudo dignos de nota. Em primeiro lugar, é preciso ter em mente que, em SEVERIANO (XXX) DE REZENDE, Ponty introduziu muitos neologismos. 

Normalmente, os neologismos têm fortes ligações com frases ou palavras comuns e, portanto, exibem uma curiosa mistura de estranheza e intimidade. Em segundo lugar, Ponty emprega amiúde vocabulário bastante comum de maneiras incomuns.

Uma das intenções de Ponty em SEVERIANO (XXX) DE REZENDE é reapropriar essa palavra e dar-lhe um novo significado sem repudiar inteiramente o seu sentido cotidiano. Mais uma vez, um leitor pode deparar uma espécie de alquimia de intimidade e estranheza no uso de tais palavras. 

A presente publicação procura levar em consideração essas percepções. Esta opção foi iniciada há algum tempo e sofreu alterações. Mas espera-se que esta opção corrija algumas das desditas e erros da opção anterior sobre algumas das expressões e ainda enigmáticas deste contexto. No entanto, no final, a opção terá de se justificar na leitura.

 

  ERIC PONTY POETA-TRADUTOR-LIBRETTISTA 

Nenhum comentário: