Pesquisar este blog

segunda-feira, dezembro 22, 2025

Sonetos - Tristan Corbière - Trad. Eric Ponty

 A ETERNA SENHORA

Annequin ideal, bode expiatório da ilusão, 
Eterna Feminina!... passa os teus lenços;
E vem para o meu colo, quando eu marcar a hora,
Mostra-me como se faz na tua casa, anjos caídos.

Sê pior, e faz para nós a alegria da infelicidade,
Bate com o pé leve nos caminhos difíceis.
Condene-se, puro ídolo! E ria! E cante! E chore,
Amante! E morra de amor!... nas nossas ocasiões perdidas.

Filha de mármore! No cio! Seja folgazã!... e distraída.
Amante, carne da minha carne! torna-te virgem e lasciva...
Feroz, santa e bestial, procurando-me um coração...

Sê fêmea do homem e serve de musa e mulher,
Quando o poeta bramar em Alma, em Lâmina, em Chama!
Então, quando ele roncar, vem beijar o teu Vencedor!


SONETO SIR BOB

Cão de mulher fácil, Braco inglês puro-sangue.
    
Belo cachorro, quando te vejo acariciando tua dona,
Eu rosno sem querer - por quê? - Tu não sabes...
- Ah! É que eu, veja bem, nunca acaricio ninguém,
Não tenho dona e... não sou bonito.

-Bob! Bob! -Oh! Que nome brioso para gritar de alegria!...
Se eu me chamasse Bob... Ela diz Bob tão bem!...
Mas eu não sou puro-sangue-sangue. Por falta de jeito,
Fizeram de mim também um Braque... mexido com cristão.

-Ó Bob! Nós vamos mudar, na metempsicose:
Pegue meu soneto, eu sua campainha rosa;
Tu és minha pele, eu seu pelo - com pulgas ou não...

E eu serei Sir Bob - Seu único amor fiel!
Eu morderia os cachorrinhos, ela me morderia, ela!...
E eu teria um colar com o nome dela.

PUDENTIANE

TOQUE, sem tocar. Somos devotos, 
A Nine retém em seu saber.
Mas desmaiamos de horror por sermos: 
Luxuriosos de corpo e consentimento!...

E de carne... dessa obra Somos muito curiosos.
Exceto na sexta-feira - apenas:
O confessor é magro... E êxtase piedoso
Na verdade: Em toda quaresma inteira....

 Outra se entrega. - Aqui nós condenamos
Pia de água benta onde a serpente está abrigada!
Que o Amor, em outro lugar, como um galo canta...

AQUI JAZ! A pudorosa tentativa o assombra...
É a Maçã (cozida) em flor de pêssego.

Tristan Corbière - Trad. Eric Ponty

 

 ERIC PONTY POETA-TRADUTOR-LIBRETTISTA 

Nenhum comentário: