A AUGUSTE POULET-MALASSIS
[Paris,] 13 de março de 1860.
Aqui estão mais alguns versos. Já temos vinte e cinco peças, sem contar três poemas iniciados | Dorothée, ideal da beleza negra, — La Femme sauvage, dedicado a uma pequena amante, — e Plutus, o Amor e a Glória), enfim, um prefácio iniciado, tudo isso em Honfleur. Como lhe disse, terei absolutamente de voltar lá no final deste mês; pelo menos para organizar o livro, e se estas últimas peças não estiverem terminadas, sacrificá-las-ei, mas com pesar. Acabei de reler estas vinte e cinco peças; não estou totalmente satisfeito; há sempre pesadões e violência de estilo. — A esse respeito, recebeu Obsessão e Um fantasma? O que acha dos dois últimos tercetos do primeiro soneto de um fantasma? Eu virei e revi a coisa de todas as maneiras. Quando o chapéu ficou bem grande, reconheci a senhora tal. Isso é francês, mas isto:
ao leve deslumbre oriental, (êxtase do espectro)
Quando atingiu a tua plenitude,
eu reconheço qual um belo visitante.
Sempre haverá casos embaraçosos. Continuo a duvidar que possamos fazer dois volumes em seis semanas. Teremos de pensar mormente nos Flores, em cartazes, anúncios e propagandas. Se me acham indiscutível, e se têm medo de De Broise, eu investirei o meu dinheiro. A natureza inteiramente impopular do meu talento impede-me de descuidar os meios grosseiros. (Citações algumas semanas antes da venda, cartazes, anúncios e propagandas durante a venda.) Ontem à noite, dei este soneto a Nadar; ele disse-me que não compreendia nada, mas que isso se devia sem dúvida à escrita e que os caracteres tipográficos o tornavam mais claro. Quanto à segunda peça, dedicada a Guys, ela não tem com ele outra relação positiva além desta: é que, como o poeta da peça, 47 geralmente acorda ao meio-dia.
O SONHO DO CURIOSO
Ao Sr. FÉLIX NADAR.
Tu me conheces, como a mim, dor saborosa?
Mulheres soem dizer a respeito: "Que homem
singular"? - Eu estava prestes para morrer.
Isso estava então escrito em minha alma,
Desejo mexido com horror, um mal particular;
Quanto mais a ampulheta fatal se despejava,
mais amarga e amena se tornava a minha tortura;
todo o meu peito foi carpido do mundo familiar.
Eu era qual na Infância, ávido pelo fisco.,
odiando a cortina qual se odeia um obstáculo.
Mas então uma ideia estranha me congelou:
- Eu estava morto, divina! e a terrível alva o tinha.
- O que", eu disse a mim, "é tudo o que há para fazer?
A tela estava içada e eu ainda estava esperando.
Em relação a Méryon, entende por comprar placas, comprar as placas de metal ou o direito de vender indefinidamente as provas? — Compreendo que receie conversar com Méryon. Deveria tratar do assunto por carta (20, rue Duperté). Aviso-o que o grande receio de Méryon é que um editor altere o formato e o papel. | Quanto ao caso Daumier-Crépet, boa ideia. Nós concordamos.
Quando recebi minhas provas?
Quando você vem a Paris?
E a varíola?
Não recebi nenhuma notificação dos correios.
Todo seu.
CH. BAUDELAIRE-TRAD.ERIC PONTY.
Nenhum comentário:
Postar um comentário