Pesquisar este blog

sábado, agosto 23, 2025

Quanto a mim, se alegasse um belo parque finca - Charles Beaudelaire - Trad. Eric Ponty

Le Monde illustré, 2 décembre 1871, sous ce titre. Sonnet inédit de Charles Beaudelaire (sic), et la signature Charles Beaudelaire.

 


Quanto a mim, se alegasse um belo parque finca,
Se, pra abrigar a minha alegria da tempestade,
Tinha, tal esse rico, um parque com sombra extensa,
Dédalo perdendo sob montanhas sombrias;

Se eu tivesse bosques, ó rouxinóis receosos,
Ó cisnes, vossos lagos; passagem ferina,
Vaga-lumes que, à noite, aclaram a folhagem;
Prados sob sol forte, pequenos grilos chorosos;

Sei quem amaria de ocultar debaixo folhas,
Com quem agitar relva molhada com teixos,
As pérolas que a noite derrama em teus dedos.

Com quem respirar com os aromas dos rios,
Ou dormir ao meio-dia nas clareiras quentes,
Também sabes disso, belas olhos supino astutos.

Charles Beaudelaire -  Trad. Eric Ponty

    

   ERIC PONTY POETA-TRADUTOR-LIBRETTISTA 

Nenhum comentário: