Pesquisar este blog

segunda-feira, maio 05, 2025

SONETO 14 - WILLIAM SHAKESPEARE - TRAD. Eric Ponty

Não é das estrelas que tiro meu julgamento;
E, no entanto, acho que tenho astronomia,
Mas não para falar de boa ou má sorte,
De pragas, de carestias, ou da qualidade das estações;


Nem posso contar a sorte em breves minutos,
Apontando para cada um seus trovões, chuvas e ventos,
Ou dizer com os príncipes se tudo correrá bem,
Por muitas vezes predizer o que encontro no céu:


Mas de teus olhos vem meu conhecimento,
E (estrelas constantes) neles leio tal arte,
Que a verdade e a beleza, juntas, possam prosperar,


Se de si mesmo para o estoque para se converter;
Ou então de ti prognostico isto:
Seu fim é o destino e a data da verdade e da beleza.

WILLIAM SHAKESPEARE - TRAD. Eric Ponty

 ERIC PONTY POETA-TRADUTOR-LIBRETTISTA

Nenhum comentário: