Pesquisar este blog

segunda-feira, janeiro 15, 2024

¡ID CON DIOS! - MIGUEL DE UNAMUNO - TRAD. ERIC PONTY

Aqui lhes entrego, talvez contra o tempo,
flores de outono, canções de segredo.
Quantos morreram sem ter nascido!
dando, como um embrião, um único verso!
Quantos em minha testa e sob as nuvens
brilhando um ponto ao sol, entre minhas misérias,
desfilaram como pássaros peregrinos,
de seu canto ao ritmo do voo
e quando eu queria me e~jaularlas em palavras
elas foram para as montanhas do esquecimento!
Para cada uma dessas pobres canções
filhos da alma, que deixo com vocês,
quantas, na primeira e débil perambulação, sem o ar do ritmo
sem o ar do ritmo, morreram!
Estas que lhes dou, consegui trazê-las à vida,
e aqui os deixo para lutar pela vida eterna;
Eles querem viver, cantar em suas mentes,
eles querem viver, cantar em suas mentes,
e confio a eles a realização de suas intenções.
Eu os coloco no caminho da glória
ou ao esquecimento, já fiz por eles
o que eu deveria fazer, deixo que eles façam por mim
Eles fazem por mim o que me devem, ó justos.
E quando deixo o abrigo de minha casa
com alegria e pesar eu os vejo,
e mais ainda por mim, seu pobre pai,
Por eles, meus pobres filhos, eu tremo.
Filhos de minha alma, pobres filhos meus!
Que eu aqueci com o calor de meu peito,
quando, ao nascer, balbuciaram minhas tristezas.
VVá com Deus, pois com Ele você veio
em mim, para tomar como carne viva o Verbo,
você responderá por mim àquele que sabe
que não é o mal que eu faço, embora não queira,
mas vós sois o fruto da minha alma;
vocês revelam meu sentimento,
vós, filhos da liberdade, e não as minhas obras
nas quais sou um estranho, mas um servo;
não são minhas as obras, mas vós sois minhas,
e assim eu não sou deles, mas sou de vocês.
ocê fez deles o meu melhor consolo!
Vocês apressam todas as minhas obras;
Vocês são meus atos de fé, meus valentes.
Desde o tempo do fluxo fugitivo
as raízes de meus atos flutuam soltas,
enquanto as raízes de minhas canções estão firmemente ancoradas
nas entranhas rochosas do eterno.
Vá com Deus, corra com Deus pelo mundo,
espalhe seu mistério por ele,
e que quando eu morrer, em minha última jornada
você formará para mim, como uma estrada, o meu caminho,
o de ir e não voltar, o que me levará
a me perder, finalmente, naquele seio
de onde suas almas vieram para minha alma,
para me afogar nas profundezas do silêncio.
Vão com Deus, minhas canções, e se Deus quiser
que o calor que vocês tiraram do meu peito,
se o frio da noite o roubar de você,
recupere-o em um coração aberto
onde você possa descansar no doce abrigo
para alçar voo novamente durante o dia.
Vão com Deus, arautos da esperança
vestidos com o verde de minhas lembranças,
vão com Deus e que seu sopro os conduza
para finalmente se abrigar no eterno.

MIGUEL DE UNAMUNO - TRAD. ERIC PONTY
ERIC PONTY POETA TRADUTOR LIBRETISTA

Nenhum comentário: