Pesquisar este blog

domingo, agosto 27, 2023

O POETA - UM POEMA DE WALTER BENJAMIN - TRAD. ERIC PONTY

À volta do trono de Zeus estavam reunidos
Nos Olímpicos. E Apolo falou,
O seu olhar virou-se para Zeus, questionando:
"Na tua vasta criação, grande Zeus,
Eu consigo distinguir cada ser individual
E distingui-los uns dos outros com um simples olhar.
Só o poeta busco em vão".
Ao que o governante lhe respondeu:
"Olha para baixo, para os penhascos da vida, para a íngreme
A encosta rochosa, onde as gerações
Vagueiam em eterna mudança.
Um escolto heterogéneo: vês alguns
Com as mãos erguidas, suplicando na miséria,
Enquanto outros veem a brincar, a rir,
Colhendo flores no precipício;
E alguns veem-se a arrastar-se em silêncio,
O seu olhar vazio fixo no chão.
Inúmeros são os seres que achas na multidão,
Cada um diferente em espírito e comportamento;
Mas entre eles buscais em vão o poeta.
Olhai para a margem da grande estrada de pedra,
Onde a queda súbita e íngreme da rocha
Eternamente troveja nas profundezas sombrias.
Contempla a beira do monstruoso abismo:
Aí vês um que se mantém incólume
Entre a noite negra e a vida de muitas cores.
Ele fica ali numa calma imutável,
Solitário, num distancia da estrada da vida.
Sua voz penetrante é dirigida agora para dentro,
Agora corajosamente para cima, para nós na luz,
E agora, com grande amplitude, sobre a multidão.
A sua mão escreve linhas eternas.
Vê e conhece este: é o poeta".
 WALTER BENJAMIN - TRAD. ERIC PONTY
ERIC PONTY-POETA-MESTRE-TRADUTOR-LIBRETISTA

Nenhum comentário: