Pesquisar este blog

quinta-feira, abril 13, 2023

TO CAROLINE.- SEGUNDO POEMA - LORD BYRON-– TRAD. ERIC PONTY

1.
Dizes que amas, e ainda assim o teu olho,
Nenhum sintoma desse amor transmite,
Dizes que amas, mas não sabes porquê,
A Tua face não trai nenhum sinal de amor.

2.
Ah! fez aquele peito com brilho de ardor,
Só comigo tua alegria poderia saber,
Ou sentir comigo o infortúnio indiferente,
O que me extasia coração, quando estou longe de ti.

3.
Quando nos achamos com meus olhos erguem-se,
E manto pela minha face tão roxa,
Mas, no entanto, nada de corar minhas respostas,
Nem os teus olhos o teu amor se faz sentir.

4.
Só a tua voz é que declara a chama,
E embora tão doce, respira o meu nome,
As nossas paixões não são ainda as mesmas;
Infeliz! não se pode amar como eu.

5.
Pois teu lábio parece estar imerso na neve,
E embora tão frequente ache o meu beijo,
Arde sem qualquer brilho de resposta,
Nem se derrete com meu em êxtase orvalho.

6.
Ah! o que são palavras para amar qual as minhas,
Embora pronunciada por uma voz como a tua,
Ainda em murmúrios tenho de repinar,
E pensar que o amor não pode ser verdade!

7.
O que me depara sem sinal de alegria,
Sem um suspiro de adieu;
Como o meu amor é diferente do teu,
Quanta dor ao deixar-vos.

8.
A tua imagem preenche o meu peito ansioso,
Até ao dia em que o Ocidente declina o barro,
E quando de noite, afundo-me para descansar,
Nos sonhos a tua forma imaginária eu vejo!

9.
É então o teu peito, já não está frio,
Com o mesmo ardor parece arder,
Enquanto fecham braços à minha volta, dobram-me,
Os teus lábios o meu beijo com calor retorna.

10.
Ah! durariam estes momentos de alegria!
Esperança vaidosa! o passado da ilusão alegre,
Essa voz! --ah! não, 'não é senão o estouro,
Que ecoa através do arvoredo vizinho.

11.
Mas quando desperta, os vossos lábios eu busco,
E fecha capturar todos os teus encantos,
Portanto, o frio é a pressão da tua face,
Dobrada uma estátua nos meus braços.

12.
Se assim, quando no meu coração,
Nenhum prazer aos teus olhos é traçado,
Poderá ser prudente, justo e casto,
Mas ah! minha menina, não amas.

LORD BYRON-– TRAD. ERIC PONTY
ERIC PONTY-POETA-TRADUTOR-LIBRETISTA

Nenhum comentário: