Pesquisar este blog

sexta-feira, outubro 07, 2022

PARA OS AMANTES DE POESIA - PAUL VALÉRY - TRAD. ERIC PONTY

 


Olhar de repente para o meu pensamento como pensamento é, não consigo sentir conforto em ter de suportar esse discurso interior, impessoal, sem fonte; essas formas transitórias; e essa série interminável de especulações falidas pelas suas próprias instalações, transformando num para o outro, sem alterar nada no seu curso.

"Incoerente sem parecer ser assim, já anulado em proporção à sua própria espontaneidade, pensado, pela sua própria natureza, está falta de estilo.

MAS não possuem todos os dias a aptidão de fixar a minha concentração em certas entidades carentes, nem de simular esses limites mentais que criariam uma impressão de início, plenitude e fim, no lugar do meu fluxo insuportável.

Um POEMA é uma ininterrupção durante a qual, leitor, sendo que eu inspiro de acordo com uma lei pré-estabelecida; o que eu colaboro é a minha respiração e a mecânica da minha voz; ou simplesmente a sua possível, que pode ser composto com o silêncio.
Para o ritmo divino: leitura, percurso para onde as palavras podem induzir. À medida que surgem, são anotadas. 

As suas sonoridades são harmonizadas. As suas formas de perturbação são reformuladas.

A Poesia em si, ao longo de linhas premeditadas, até à Primavera, esplendida é castamente agrupadas, em ressonância. Mesmo o que me surpreende é garantido; é ocultado previamente, e é um representado 
parte do Número.

RIDO ao ato fatal de escrever - e desde que o é sempre a ser medida fixo irremediável feita de minha memória. -Sinto toda a força de cada palavra, graças ao meu aprazado à sua espera. Este ritmo edificante, que eu recheio de cor, mantém-me livre de falsos sendo veros. Estou desconjuntado, sem dúvida, atormentado por nenhuma razão. Nada aleatório, mas um admirável golpe de sorte afirma-se e confirma-se. Sem luta, posso achar a língua para esta beleza; e, de qualquer forma é um artifício posso pensar um pensamento que é tudo certeza, milagroso da providência- cujos saltos são calculados, sem que haja falta de vontade anonimatos, e cujo movimento controla, cujo todo cumpre-me: um pensamento singular aperfeiçoado.
PAUL VALÉRY - TRAD. ERIC PONTY
POETA, TRADUTOR,LIBRETISTA ERIC PONTY

Nenhum comentário: