Pesquisar este blog

segunda-feira, setembro 05, 2022

SONETO N 1 - WILLIAM SHAKESPEARE - TRAD. ERIC PONTY

PARA RODRIGO PETRÔNIO
Desejamos ver que os mais belo abundam,
para que a beleza em flor que não morra,
até mesmo os frutos pródigos sucumbem,
é justo que uma descendência lhe suceda;

Mas em vós, seus belos olhos governam,
como vós é do alimento que de tua chama
semeias fome onde tudo está disponível,
sendo vós sois tua própria presa já agredida.

Vós que hoje enfeita do mundo com teu encanto,
Vós anuncia buganvília como nenhum outro,
Vós se refere ao vigor deste teu rebento.

E mesmo não gastando com tuas reservas:
tenha piedade e não deixe essa tua gula,
O pão deste mundo é partido com tumba.

WILLIAM SHAKESPEARE - TRAD. ERIC PONTY


Nenhum comentário: