Pesquisar este blog

domingo, setembro 18, 2022

SONETO 12 - SHAKESPEARE - TRAD. ERIC PONTY

Quando conto horas a que tempo avise,
Ver dia alegre afundar-se numa noite,
Quando olho violeta sem o teu esplendor,
Cachos de jatos cobertos de alva e prata;

Quando vejo árvores mais altas sem folhas,
Que outrora rebato prestavam sombra,
E o verde de Maio num carro funerário,
atado em feixes de barba alva de cerdas;
Também me interrogo sobre teu encanto,
Que do tempo vos levará devastado,
Por toda a beleza do que também foi,
E que morreu enquanto outro amadurece.

Contra foice do Era não há ninguém,   
Se insurgir, ao menos deixe um filho.
SHAKESPEARE - TRAD. ERIC PONTY
POETA,TRADUTOR,LIBRETISTA ERIC PONTY

Nenhum comentário: