Questo primo sonetto è quasi proposizione de l’opera: nel quale il poetadice di meritar lode d’essersi pentito tosto del suo vaneggiare, ed esorta gli amanti col suo esempio che ritolgano ad Amore la signoria
Donde chorei e cantei várias canções,
Que poderia apanhar som das armas,
E de heróis às glórias, e amores castos;
E se não fosse dos mais obstinados coros,
Nos meus afetos vãos, dos quais me queixo,
Já não devia, por mais mulheres louvado,
Contrição, onde a inteireza então honrada;
Nos meus afetos vãos, dos quais me queixo,
Já não devia, por mais mulheres louvado,
Contrição, onde a inteireza então honrada;
Cá com este meu exemplo, amantes astutos,
Ler minhas delícias do meu desejo ir em vão,
Minha contenção do Amor das almas. Senhor,
Desde que outros sigam célere planos ardentes,
E pensar, por vezes, que coração é acercar-se,
Doçura sê levar desejo, e, amor no seio.
TORQUATO TASSO - TRAD. ERIC PONTY


Nenhum comentário:
Postar um comentário