Pesquisar este blog

terça-feira, julho 26, 2022

INVENTIVAS CONTRA OS CISNES - WALLACE STEVENS - TRAD. ERIC PONTY

Alma, ou me oponho, voe pra além dos parques,
Muito além do dissídio do vento, primevo,
No bronze da chuva o Sol descendente marcas
Da morte do Verão, há que o tempo dura.

Igual uma quem tem rabiscos apáticos,
Dourados manuscritos de Paphos cartuns.
Deixando o seu branco as penas pra a lua
Dando o seu brando movimentos do ar.

Eis que, já no longo grande coisa beira,
Gralhas ungem estátuas com sua sujeira.
Sê alma, nem me oponho, sós, as moscas
Pra além do frio dos carros, pra o céu.
Wallace Stevens – Tradução Eric Ponty

POETA, TRADUTOR, LIBRETISTA ERIC PONTY




Nenhum comentário: