Pesquisar este blog

sábado, março 12, 2022

VI - ÉPIGRAMMES - Paul Verlaine - Trad. Eric Ponty

Orgulho da Barbarie ! » 
P. V. A Octave Mirbeau.
Após cânticos da igreja e dos ares bélicos,
Mais perto de ser o mesmo do se pensa,
alguns penetram-no com prazeres austeros,
Outros, chama intensa, clara, pura, de artérias,
Desde inicial suspiro até último leito.

Após, digo eu, duas primazias avisas,
O que eu gosto por vezes ruído humano é próprio,
órgão pobre homem acorda sob sua mão,
Ruído humano, feito de gritos lentas angústias,
No pôr-do-sol de um longo desse caminho.

Rua ou estrada, enchendo os subúrbios e a cidade,
Com sua canção sempre triste apesar canção:
É a esperança que adormece, é a revolta?
Ah! não é a escolta que marcha que desfila,
Dos sonhos, regresso da sepultura à costa.

E ir desde o berço até sem fim sepultura,
Pôr-do-sol sem fim, sem lugar, nunca abolido,
Rua ou estrada que um horizonte outonal,
Perpetua tempo parado, alma mergulhada,
exagera um ennui ignoramos e tememos.
Paul Verlaine - Trad. Eric Ponty

Nenhum comentário: