Pesquisar este blog

domingo, junho 10, 2018

GUSTAV MAHLER - Des Antonius von Padua Fischpredigt – LIEDER –


TRADUÇÂO

O Sermão de Santo Antônio de Pádua aos peixes no seu Sermão, Santo Antônio encontra, porém, igreja vazia. Ele vai aos rios e pregar então aos peixes.
Fiquem com focinhos içados, que estão constantemente lutando ao ter nadado aqui com pressa. Ouçam, porém, homens piedosos.
Daqueles utopistas também que estão constantemente em jejum do bacalhau.
Quero falar, contudo que aparecem no Sermão. Nenhum Sermão nunca satisfaz mui o bacalhau.
As Enguias finas e esturjão, que comem nobres festas, até eles se contentam quando ouvem esse Sermão.
Os Caranguejos também e tartarugas, fregueses de regra lentos, subiam viajando a partir do escavado ao escutarem falar esse homem sermão nenhum jamais congratulou-se muito com os caranguejos!
Os Peixes grandes e pequenos nobres e tão comum ergam suas cabeças como seres sensatos, pois é à vontade de Deus ouvir as palavras do Sermão.
Quando o Sermão terminar, todos se retornaram. Os lúcios continuam ladrões, as enguias são grandes amantes; o Sermão os agrada, eles permanecem como todos os outros!
Os caranguejos retornam de retorno, ficando o bacalhau gordo, a carpa come muito pois foi olvida do Sermão! O Sermão que os agradou, eles conservar-se como todos os outros!
TRADUÇÂO 
ERIC PONTY

Nenhum comentário: