Pesquisar este blog

domingo, abril 15, 2018

O CRISTO DE VELÁZQUEZ - (POEMAS) MIGUEL DE UNAMUNO – TRAD. ERIC PONTY


I

Não me vereis dentro de pouco ao Mundo,
Mas sim vós me vereis, pois, vivo e vivereis
Dizes-te; e olhaste: prenderam-te aos olhos da fé
No mais recôndito d´alma,
Sendo à virtude d´ arte forma
Te acreditamos visível. Varinha mágica
Nos foi o pincel de Don Diego Rodríguez
De Silva Velázquez. Por ela na carne
Te vimos hoje. És o Homem eterno
Que nos fez homens novos, sendo tua morte
Parto. Regressaste ao céu do qual vieste
Consolador, conosco O Santo Espírito,
Ânimo de tua grei, que é obra na arte
E tua visão nos trouxeste. Aqui encarnado
Neste verbo silencioso e branco
Que falou com linhas e cores, disse
Sua fé meu povo trágico. Sendo auto
Sacramental supremo, que nos põe
Sobre à morte bem na face de Deus.

II

Vento abismal da altura por dentre irmãos
Que já foram soprar o sobre hás d´ alma nos sacude,
E no trémulo espelho retratado
Também o mundo agita. Representam-nos
Qual de afogado nesta contorção tua imagem
Os que temblando ante à morte virão ao Juiz em Ti;
Mas este homem assentado,
Régio aposentador don Diego, intrépido,
De coração ao passo de andadura
Pelo comum rodeia de castelã,
Te vendo como sejas a Apolo,
Com à alma só atenta olhando a abastecer-se
Com a clara visão: que és a da arte
Á escola da eterna endeusadora.
Porque te veio com fé que se saciava
De ver não mais, n´alma bem contenta
Com ser a gota que espelha o Universo,
Infelizes olhos aos que ao virão qual vimos
O que não virão reis nem profetas
Nos dão teu brio ao pisar sobre escorpiões,
Dominando-lhe o poder do Tentador!
MIGUEL DE UNAMUNO
 TRAD. ERIC PONTY

Nenhum comentário: