Ao Leitor
Insensatez e
erro, da miséria e pecado
Possuir
nossas almas cansar nossa carne.
E, como um
cão, alimentamos nosso pesar manso
Quão os
mendigos levam a comer seus piolhos.
Nossos
pecados são teimosos, nossa contrição;
Damos
generosos nossos votos de fé
E voltam
alegres com passagem entulho,
Pensar que os
prantos vão lavar nossas nódoas.
Na almofada
do mal está o alquimista
Satã
Trimegistro, serena nossa alma cativa,
E todo o
metal mais rico da nossa vontade
É sublimado
por suas artes herméticas.
Realmente o
Diabo puxa todas nossas cordas!
No grosso
objetos repugnantes, achamos encantos;
Cada dia
estamos um passo adiante no inferno,
Teor para se
mover pelo meio do poço fétido.
Como um
libertino pobre vai chupar e beijar
A triste e
atribulado seio duma velha puta,
Nós furtamos
prazer furtivo quando passamos,
Uma laranja
moída que cingimos e apertamos.
Fechar,
fervilhar, quão um milhão de vermes,
Tumultos
duma nação infernal nas nossas cabeças,
E, quando
respiramos, morte flui nossos pulmões,
Um fluxo
secreto de gritos abafados e deploráveis.
Se matar, ou
se ardor criminoso, veneno, estupro
Ainda não
adornamos nossas boas ideações,
A tela banal
de nossos destinos deploráveis,
É só que
nosso espírito não tem seiva.
Mas lá com
todos chacais, panteras, mastins,
Os macacos,
escorpiões, abutres, cobras,
Uivam,
gritam, grunhindo, brutos rastejantes,
Numa infame
coletânea de nossos vícios,
Uma criatura
apenas é mais suja e infida!
Apesar não
faça bons gestos, nem grandes gritos,
Ele
voluntariamente devastaria a terra
E em uma
andorinha mordida em todo o mundo;
Ele é Ennui!
- Com olhos cheios choros ele sonha
De andaimes,
enquanto sopra cachimbo d´água.
Leitor, tu
conheces este monstro meigo também;
- Leitor hipócrita,
- companheiro, meu irmão!
Tradução
Eric Ponty
AU LECTEUR
A SOTTISE,
L’ERREUR, LE péché, la lésine,
Occupent nos esprits et travaillent nos corps,
Et nous
alimentons nos aimables remords,
Comme les mendiants nourrissent leur vermine.
Nos péchés
sont têtus, nos repentirs sont lâches ;
Nous nous faisons payer grassement nos aveux,
Et nous rentrons gaiement dans le chemin bourbeux,
Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.
Sur l’oreiller
du mal c’est Satan Trismégiste
Qui berce longuement notre esprit enchanté,
Et le riche
métal de notre volonté
Est tout vaporisé par ce savant chimiste.
C’est le
Diable qui tient les fils qui nous remuent !
Aux objets
répugnants nous trouvons des appas ;
Chaque jour
vers l’Enfer nous descendons d’un pas,
Sans horreur,
à travers des ténèbres qui puent.
Ainsi qu’un
débauché pauvre qui baise et mange
Le sein martyrisé d’une antique catin,
Nous volons au passage un plaisir clandestin
Que nous pressons bien fort comme une vieille orange.
Serré, fourmillant, comme un million d’helminthes,
Dans nos cerveaux ribote un peuple de Démons,
Et, quand nous respirons, la Mort dans nos poumons
Descend, fleuve invisible, avec de sourdes plaintes.
Si le viol,
le poison, le poignard, l’incendie,
N’ont pas
encor brodé de leurs plaisants dessins
Le canevas
banal de nos piteux destins,
C’est que
notre âme, hélas ! n’est pas assez hardie.
Mais parmi les chacals, les panthères, les lices,
Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents,
Les monstres glapissants, hurlants, grognants, rampants,
Dans la ménagerie infâme de nos vices,
Il en est un plus laid, plus méchant, plus immonde !
Quoiqu’il ne
pousse ni grands gestes ni grands cris,
Il ferait volontiers de la terre un débris
Et dans un bâillement avalerait le monde ;
C’est l’Ennui ! — l’œil chargé d’un pleur
involontaire,
Il rêve d’échafauds en fumant son houka.
Tu le connais, lecteur, ce monstre délicat,
— Hypocrite
lecteur, — mon semblable, — mon frère!
Charles Baudelaire
Nenhum comentário:
Postar um comentário