Pesquisar este blog

terça-feira, agosto 13, 2024

I. Há quatro mil anos que ele estava a cair no abismo - Victor Hugo -Trad. Eric Ponty

Ainda não foi capaz de agarrar um pico,
nem elevou uma única vez a tua enorme sobrancelha.
Afundou-se na sombra e na névoa, assustado,
Sozinho, e atrás dele, na noite eterna,
As penas das tuas asas caíam mais lentamente.
Foi atingido por um lampejo, sem brilho e em silêncio,
Triste, com a boca aberta e os pés voltados para o céu,
O horror do abismo estampado em teu rosto lívido.
Gritou: "Morte! com os punhos abertos para a sombra vazia.
Mais tarde, esta palavra transformou-se em homem e chamou-se Caim.
Ele estava a cair. De repente, uma pedra bateu-lhe na mão;
Ele abraçou-a, como um homem morto abraça a tua sepultura,
e parou.
Alguém lá de cima gritou-lhe: "Cai!
Os sóis apagar-se-ão à tua volta, maldito!
E a tua voz perdeu-se no imenso horror.
E, pálido, olhou para a eterna aurora.
Os sóis estavam longe, mas ainda brilhavam.
Satanás ergueu a cabeça e disse, levantando o braço:
Esta palavra tornou-se mais tarde a alma de Judas.
Como os deuses de bronze que se erguem sobre as tuas pilastras,
Esperou mil anos, com o olhar fixo nas estrelas.
Os sóis estavam longe, mas continuavam a brilhar.
Depois, um relâmpago ressoou nos céus frios e surdos.
Satanás riu-se e cuspiu para o lado do trovão.
A imensidão, preenchida com a sombra visionária,
tremeu. Essa saliva era depois Barrabás.
Um sopro que passava fazia-o cair mais baixo.

Victor Hugo -Trad. Eric Ponty

ERIC PONTY - POETA - TRADUTOR - LIBRETTISTA
 

Nenhum comentário: